やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa

太平洋を渡り歩いて35年。島と海を国際政治、開発、海洋法の視点で見ていきます。

中国の植民地、ニセコ(5)Niseko, a Chinese colony (5)

中国の植民地、ニセコ(5)

ニセコを中国の植民地とした張本人である香港資本の前に、ニセコ・倶知安町が世界のスキーリゾートとなった歴史も書いておきたい。と言っても100年の歴史である。これはプロスキーヤーでもあった、田中義人町議から以前聞かされていた。

ニセコに、というか日本にスキーを紹介したのはオーストリアの軍人であった。オーストラリアではない。あの頃オーストラリアには軍隊は誕生したばかりか、まだなかったはずだ。そのオーストリア、当時はオーストリア=ハンガリー帝国の軍人はテオドール・エードラー・フォン・レルヒ(Theodor Edler von Lerch, 1869年8月31日 - 1945年12月24日)

香港資本と違って金儲けではなく、日露戦争で勝利した日本軍の視察、つまりスパイとして1910年来日。同様の目的で1908年から1910年に日本滞在したドイツ軍人Karl Ernst Haushoferと入れ違いである。Haushoferはインド太平洋構想を最初に提唱した人物だ。二人は繋がっているであろう。

日本帝国陸軍もレルヒ中佐を必要とした。1902年八甲田山の遭難で二百人以上の隊員を失った陸軍はレルヒ中佐からスキーを学ぶ事としたのである。レルヒ中佐は日本各地で陸軍にスキーを指導し、1912年2月、旭川第7師団にスキーを指導。4月には倶知安町に来て羊蹄山の滑走も行った。

これがニセコのスキーの始まりである。

1961年12月、ニセコヒラフスキー場として開業。 1980年代、第二次スキーブームがバブル景気が到来。バブルの終焉後ニセコは豪州人によって国際的スキーリゾートに名を馳せ、そのまま中国の植民地に。しかも地元民の自決権、人権を無視した一番悪い形の植民が完成しつつある。

しかし、倶知安町民の自決権としてスキーの町になと1972年、宣言文書を制定しているのである。「スキーの町」は倶知安町民のではなく中華資本の「スキーの町」となったのだ。

 

倶知安町「スキーの町」宣言

私たち倶知安町民は、雄大なる羊蹄、ニセコ連峰に抱かれて、
きびしい風雪にひるむことなく、幾代に亘ってこの地を開拓し、
豊かな郷土を培ってきた。
これは、酷寒、多雪の風土のもとにつちかわれた剛健な心身
と、たくましい意欲のたまものである。
今や雪は、町民の心身を育てると共に、郷土をスキーのメッカ
として大きく躍進させる天与の宝となりつつある。
私たちは、明るくたくましい雪国の生活を目ざして、スキーのす
べてを町民のものとし、スキーを通じて、たくましい心身を育て、
ゆたかな町づくりに資することを乞い願い、スキーを町技と定め、
ここに「スキーの町」を宣言する。

昭和47年12月20日

 

https://www.town.kutchan.hokkaido.jp/profile/proud_kutchan/suki_sengen/

 

Theodor Edler Von Lerch

 

Niseko, a Chinese colony (5)

Before we get into the Hong Kong capital that is responsible for turning Niseko into a Chinese colony, I would like to write about the history of how Niseko and Kutchan became a world-class ski resort. It has been 100 years of history.

I was told this by Councilor Yoshihito Tanaka, who was also a professional skier.

 

It was an Austrian military officer who introduced skiing to Niseko, or rather to Japan. It was Austrian not Australian. At that time, Australia would not have military yet. Australia became independent from Great Britain in 1901.

 

The Austrian, then Austro-Hungarian, military officer was Theodor Edler von Lerch (August 31, 1869 - December 24, 1945). Unlike the Hong Kong capital, he came to Japan in 1910 not to make money, but to inspect the victorious Japanese military in the Russo-Japanese War, in other words, as a spy.

 

The same as Karl Ernst Haushofer, a German military officer who stayed in Japan from 1908 to 1910 for the same purpose. Haushofer was the first to propose the Indo-Pacific concept. Lerch and Haushofer, the two were probably connected.

 

The Imperial Japanese Army also needed Lt. Col. Lerch to learn skiing after losing over 200 men in the Hakkouda disaster of 1902. In February 1912, Lerch taught skiing to the 7th Asahikawa Division, and in April he came to Kutchan to ski Mt. Yotei.

This was the beginning of skiing in Niseko.

 

In December 1961, the resort opened as Niseko Hirafu Ski Resort. In the 1980s, the second ski boom brought a bubble economy. After the end of the bubble economy, Niseko was named an international ski resort by the Australians and became a Chinese colony as it is, and the worst form of colonization is being completed, ignoring the local people's self-determination and human rights.

 

In 1972, Kutchan town established a written declaration to promote skiing as its self-determination. However, the "ski town" that the people of Kutchan aimed for became a "ski town" not for the people of Kutchan, but for Chinese capital.

 

Declaration of Kutchan as a "Ski Town

We, the citizens of Kutchan, are surrounded by the majestic Yotei and Niseko mountain ranges.

We, the citizens of Kutchan, have cultivated this land for generations, and have cultivated a rich local land, without flinching from the harsh wind and snow.

The town has been cultivated for generations, and has cultivated a rich local land.

This is the result of a strong mind and body, cultivated in a climate of extreme cold and heavy snowfall, as well as a strong will.

The snow has nurtured the people's minds and bodies, and has also helped the town to make great strides as a skiing mecca.

We are committed to making all aspects of skiing available to the people of our town, and through skiing, to nurture a strong mind and body, and to contribute to the development of a prosperous town.

 

We hereby declare skiing to be the town's art, and hereby proclaim ourselves the "Town of Skiing".

 

December 20, 1972

 

https://www.town.kutchan.hokkaido.jp/profile/proud_kutchan/suki_sengen/