やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa

太平洋を渡り歩いて35年。島と海を国際政治、開発、海洋法の視点で見ていきます。

中国の植民地、ニセコ(番外編)Niseko, a Chinese colony (Li Ka-shing)

  

私のタイプではないが、この甘いマスクで富豪に成り上がった李 嘉誠。彼が中国のニセコ植民地化の張本人なのであろう。彼を知ることがニセコ始め、中国脅威論を知ることに

 

今回のニセコ訪問は、三合会がニセコをどのように侵食しているのか?という関心であった。パラオ国家安全保障に共通するテーマだ。パラオでは2022年4月に大統領が200名以上の好ましくない中国人リストを発表している。
田中町議に案内していただく中で気が付いたのが、本当の敵は三合会ではなく中華資本、具体的には丸の内を買った李嘉誠の次男のリチャード・リー(李沢楷)、日本帝国陸軍が人生を狂わせた李嘉誠であることに気が付いた。ウェブで情報を読んでいたが、2008年に日本語の本が出ており年末の掃除の合間に読んでいる。
This visit to Niseko was motivated by an interest in how the Triad is invading Niseko. This is a common theme in Palau national security. It is a common theme in Palauan national security.
In Palau, the President has released a  list of over 200 undesirable Chinese nationals in April 2022.
As I was being guided by Councilor Tanaka, I realized that the real enemy is not the Triad but Chinese capital, specifically Richard Li (李沢楷), the second son of Li Ka Shing, Richrd bought Marunouchi of Tokyo station.
I realized that it was Li Ka Shing, whose life was ruined by the Japanese Imperial Army. I had read the information on the web, but a book in Japanese was published in 2008 and I am reading it in between year-end house cleaning.
 

簡単にメモしていきたい。

第1章 李嘉誠の生い立ち 「スキャンダル」

李嘉誠はアップルデイリーなどの民主派メディアから相当叩かれているのだ。中華財閥は民主的なメディアを支援しない。中国大陸政府の顔色を伺いながらビジネスを進める。しかし父親に反発するリチャードは民主化推進のようだ。

そして妻であり4歳年下の従姉妹、荘月明。日本軍の侵略から逃れた李家族は香港で富豪となっていた莊静庵を頼る。荘月明と李嘉誠は10年以上「ロミオとジュリエット」状態だったのだ。二人は死なずに結婚し二人の息子が生まれる。李嘉誠は世界の富豪となり愛人を作る。そしてジュリエットは一人、薬を飲んで56歳で1990年1月1日に命を絶つ。しか荘月明はずっと一人で暮らしていたのだ。大恋愛の末の不幸な富豪家族、そんなイメージが見えてきた。

I would like to make some brief notes.

Chapter 1: Li Ka Shing's Background "Scandal"

Li Ka-shing has been slammed considerably by the democratic media, such as Apple Daily. Chinese zaibatsu do not support democratic media. It conducts its business in the face of the mainland Chinese government. But Richard, who opposes his father, seems to be pro-democracy.

Then there is his wife and four-years-younger cousin, Zhuang Yueming. After fleeing the Japanese invasion, the Li family turns to their uncle, Zhuang Jing-an, who has become a wealthy man in Hong Kong. Zhuang Yueming and Li Ka-shing had been "Romeo and Juliet" for more than 10 years. They were married without dying and had two sons. Li Jiacheng becomes the richest man in the world and has a mistress. Juliet took drugs and died at the age of 56 on January 1, 1990. Zhuang Yueming, however, lived alone. 
I could see such an image of an unhappy wealthy family after a great love affair.

***

第2章 李嘉誠と香港の飛躍 「日本企業と香港」

李嘉誠はプラスチック造花工業から、デベロッパー、土地成金になっていく様子が書かれている。香港だけでなく、カナダなど世界に拡大し、ハチソン・ワンポアなど英国資本も飲みこんでいく。その時期、日本企業の投資も。しかし日本は衰退していった。

Chapter 2: Li Ka Shing and Hong Kong's Leap Forward "Japanese Companies and Hong Kong"

This chapter describes how Li Ka Shing's business grew from a plastic flower manufacturer to a developer and land magnate. The company expanded not only in Hong Kong but also in Canada and other parts of the world, and even swallowed up British capital such as Hutchison Whampoa. During that period, Japanese companies also invested. However, Japan declined.

***

第3章 李嘉誠と包玉剛 「英資財閥への挑戦」

前章に引き続き、英国資本を李嘉誠がどのように取得していったかの詳細。包玉剛という香港ビジネスマンの海運事業の詳細、面白いはサッチャーと北京との香港交渉が英資財産を海外に逃げさせたこと。ニセコを飲みこんでいる香港資本は200年前後の英国植民地の資本を受け継いだもの?

Chapter 3: Li Ka Shing and Yue-Kong Pao "Challenging the British Capital Conglomerate"

Continuing from the previous chapter, this chapter details how Li Ka-shing acquired British capital. Details of the shipping business of a Hong Kong businessman named Yue-Kong Pao, and interestingly, the Hong Kong negotiations between Thatcher and Beijing that forced British capital assets to flee overseas. The Hong Kong capital that is swallowing Niseko is the inherited capital of the British colonies around 200 years?

***

第4章 包玉剛一族の興亡 「日系企業との関わり」

香港で成功した3名のビジネスマンの一人、包玉剛の破天荒の人生と家族ビジネスの限界。そして日本企業を手玉に取り、仁義も義理もない生き馬の目を抜く商売の仕方。こんなのがニセコに入っているのだ。

Chapter 4: The Rise and Fall of Yue-Kong Pao's Family "Involvement with Japanese Companies"

The maverick life of Yue-Kong Pao, one of the three successful businessmen in Hong Kong, and the limits of family business. And his way of doing business with a living horse that has no honor or duty to Japanese companies by playing with their hands. This is what is in store for Niseko.

***

第5章 李嘉誠と李沢楷 「親子の不和」

実はこの章を最初に読んだ。李沢楷、リチャード・リーがニセコを植民しているのだ。しかし父親の李嘉誠とは仲が悪いらしい。学生時代マクドナルドでアルバイトをしたのは父からの仕送りを受け取りたくなかったから。しかし事業は父親がしっかり穴埋めをしている。丸の内やニセコの投資に父親の李嘉誠はどこまで関わっているのか?少なくとも金が全てで、その土地の文化や歴史を重視するような姿勢はこの本からは微塵も感じない。

Chapter 5: Li Ka-shing and Li Zekai "Parent-Child Discord"

I actually read this chapter first. Li Zekai, Richard Li, is colonizing Niseko. However, I found out that he and his father, Li Ka-shing, do not get along well with each other. He worked part-time at McDonald's when he was a student because he did not want to receive money from his father. However, his father is making up the deficit in the business. To what extent is his father Li Ka-shing involved in the Marunouchi and Niseko investments? At least money is everything, and there is not the slightest indication in this book that he values the culture and history of the area.

***

第6章 新鴻基三兄弟 「悩める王国」

第7章 ヘンリー・フォック 「戦争とビジネス」

第8章 ニーナ・ワン 「血と肉と金と」

以上は香港財閥の醜い姿しか読めない。金が全てで、犯罪者に誘拐され、殺される。それでも金が全て。文化や歴史がないのだ。そして初代は戦後の叩き上げ、成金である。こんなのがニセコに入っているのだ!

Chapter 6: The Three Shin Hung Ki Brothers "The Kingdom of Troubles"

Chapter 7: Henry Foch, War and Business

Chapter 8: Nina Wang, "Blood, Flesh, and Gold."

Above you can only read about the ugliness of the Hong Kong conglomerates. Money is everything, and criminals kidnap and kill them. Still, money is everything. There is no culture or history. And the first generation is a post-war whack job, a grown-up. This is what is in Niseko!

***

第9章 李嘉誠と財閥力 「慈善事業と同族経営」

李嘉誠が、金が幸せの全てではないと気がついたのはいいが、筆者は独占体制と香港の貧富の差の問題を指摘している。李嘉誠の資産10兆円。
ニセコを買ったリチャードは兄と違って未婚で現在は若いマレーシア人の女優を恋人にしている。今年57歳だ。最初の恋人である歌手の女性とは三人子供がいる。彼らには国家観、開発理念、福祉・文化・歴史政策などないのだ。そういう環境に生きてきたはずだ。日本軍の責任もあるが。ニセコの人々の生活を彼らは気にも留めていないであろう。

Chapter 9: Li Ka-shing and Conglomerate Power "Charity and Family Business"

While it is good that Li Ka-shing realized that money is not everything for happiness, the author pointed out the problem of the monopoly system and the gap between the rich and the poor in Hong Kong. Li Ka-shing's assets are worth 10 trillion yen. Richard, who bought Niseko, unlike his brother, is unmarried and currently has a young Malaysian actress as his girlfriend. He is 57 years old this year. He has three children with his first girlfriend, a singer.

Li Ka-shing has no sense of nation, no philosophy of development, no welfare, cultural, or historical policies. They must have lived in such an environment. The Japanese military is also to blame. They probably don't care about the lives of the people in Niseko.