やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa

太平洋を渡り歩いて35年。島と海を国際政治、開発、海洋法の視点で見ていきます。

太平洋で迎える終戦記念日

8月15日を太平洋のどこかの島で迎えるのは正直気持ちが重い。

あちらにとっては勝利の日である、もしくは解放(日本からの)の記念日なのだ。

 

豪州アボット首相のFBに下記の写真が掲載されていて、9月の2度目の来日も控えており、その意味を考えてしまった。

 

f:id:yashinominews:20180821083708j:plain

 

Victory in the Pacific

豪州は何を勝ち取ったのであろうか?

そして勝ち取ったものをどのように対処(護って)きたのであろうか?

アボット首相は来月2度目の訪日のようだが、打ち負かした日本にどの面を下げてくるのか?

etc. etc.

 

 

実は昨年の終戦記念日はバヌアツで初老のドイツ人といっしょだった。

私の少ないドイツ語を披露したら急に

「なぜ、ドイツと日本は負けたんだ!あいつらは悪魔だ!」

と叫ばれたのである。

 

今年は、バヌアツの青年を中心としたFBにニュージーランドの白人が

「今日は、悪魔の日本人からアジアや太平洋を解放した日だぜ、祝おう。」

という発言を見て、思わず応戦した。勿論、さらなる罵詈雑言が返ってきた。

その中で、バヌアツの見知らぬ青年から当方の応戦を支持するメッセージがきた。

 

Watashi wa anata no hitobito wa hijō ni chūjitsude shiji shite iru, nihonjin ga daisukidesu. Wareware wa subete no rekishi o manabu shitte iru, amerikahito wa rekishi o hi hyōji ni kawari, karera wa too. You wa yūki hitobitodearu shōri no subete no baai ni wa, karera ga okonatte, karera wa ushinatte iru sensōdearu koto o, watashitachi o settoku shite mite kudasai

 

私はあなたの人々は非常に忠実で支持している。日本人が大好きです。

我々は全ての歴史を学ぶ、知っている。アメリカ人は歴史をひ表示にかわり、彼らは too

あなたは勇気 人々である 勝利の全ての 場合には 彼らが 行って、彼らは失っている。

戦争である事を 私たちを 説得して みてください。

 

意味は全て理解できないが、嬉しかった。

そして太平洋で勝利したと高らかに唱えたアボット首相が来月潜水艦を売ってくれ(か何か知らないが)頼みにくるんだろうと思うと、あの戦争で勝利したのは結局日本だったのではないだろうか?