やしの実通信 by Dr Rieko Hayakawa

太平洋を渡り歩いて35年。島と海を国際政治、開発、海洋法の視点で見ていきます。

持続可能な開発のための2030アジェンダに「海」

国連のミレニアム開発目標。

この8月1日には新たなゴールが決まり、17項目の1つがナント「海」。

 

正式には9月の国連総会で決まるらしいが、ここまで来ているのでもう変更はないであろう。

 

さて、17項目中14項目目にある「海」は。。

 

目標14 海洋と海洋資源を持続可能な開発に向けて保全し、持続可能な形で利用する

(全文はこちら

https://sustainabledevelopment.un.org/content/documents/7891Transforming%20Our%20World.pdf

さらに7項目と3点に別れている。()の日本は当方のまとめ訳です。

14.1 By 2025, prevent and significantly reduce marine pollution of all kinds, in particular from land-based activities, including marine debris and nutrient pollution

(2025年までに海洋汚染をなくしましょう)

14.2 By 2020, sustainably manage and protect marine and coastal ecosystems to avoid significant adverse impacts, including by strengthening their resilience, and take action for their restoration in order to achieve healthy and productive oceans

(2020年までに生産力のある海洋管理をしましょう。)

14.3 Minimize and address the impacts of ocean acidification, including through enhanced scientific cooperation at all levels

(海洋の酸性化の対策を)

14.4 By 2020, effectively regulate harvesting and end overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing and destructive fishing practices and implement science-based management plans, in order to restore fish stocks in the shortest time feasible, at least to levels that can produce maximum sustainable yield as determined by their biological characteristics

(2020年までに漁業資源の適切な管理を)

14.5 By 2020, conserve at least 10 per cent of coastal and marine areas, consistent with national and international law and based on the best available scientific information

(2020年までに少なくとも10%の海洋を保護しましょう)

14.6 By 2020, prohibit certain forms of fisheries subsidies which contribute to overcapacity and overfishing, eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and refrain from introducing new such subsidies, recognizing that appropriate and effective special and differential treatment for developing and least developed countries should be an integral part of the World Trade Organization fisheries subsidies negotiation

(2020年までに漁業産業への助成の適正化を)

14.7 By 2030, increase the economic benefits to Small Island developing States and least developed countries from the sustainable use of marine resources, including through sustainable management of fisheries, aquaculture and tourism

(2030年までに島嶼国や途上国に経済的利がある海洋管理を)

14.a Increase scientific knowledge, develop research capacity and transfer marine technology, taking into account the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, in order to improve ocean health and to enhance the contribution of marine biodiversity to the development of developing countries, in particular small island developing States and least developed countries’

(科学的知見技術の共有)

14.b Provide access for small-scale artisanal fishers to marine resources and markets

(小規模漁業産業の支援)

14.c Enhance the conservation and sustainable use of oceans and their resources by implementing international law as reflected in UNCLOS, which provides the legal framework for the conservation and sustainable use of oceans and their resources, as recalled in paragraph 158 of The Future We Want

(国際法、UNCLOSに沿った保護と開発の強化)

 

太平洋島嶼国が自己能力では管理不可能なEEZを持った背景をしらべていたら、Cicin-Sain 女史のペーパーを見つけた。。50頁ほどあるので読んだらご紹介したい、と思います。

 

Cicin-Sain, B. and Knecht, R. W. 1989: The Emergence of a Regional Ocean Regime in the South Pacific. Ecology Law Quarterly, Volume 16 | Issue 1, January, 170-215.

Available from http://scholarship.law.berkeley.edu/elq/vol16/iss1/8/